martes, 17 de enero de 2012

Changement de forme: Emprunts à d'autres langues I

Les emprunts sont mots qui proviennent d'autre langue. Ils sont très important dans l'histoire de l'évolution du langage.  Ici on peut voir certain exemples:

Les emprunts de l'anglais: 
-Barman: serveuse de bar 
    -"Le barman les y aurait poursuivis avec un fusil de chasse pour tuer l'un d'eux, selon les premiers éléments de l'enquête."

-Biatch: prostitué(e)
    -"Ça biatch m'a volé!"

-Boss: chef, crack
    -"En tout cas avec des trucs comme ça, t’es trop le boss dans la cité."

-Business: affaires
    -"Je n'aime pas faire du business avec toi."

-Cash: l'argent
    -"Donne le cash à moi maintenant!!!"

-Chewing-gum: à mâcher chicle
    -"Cette chewing-gum est délicieux."

-Chips: pommes frites
    -"Est-ce que tu veux quelque chips à manger?"

-Cool: agréable, détendu, chouette
    -"L’humeur est à un chic cool emmitouflé dans des parkas bien balancées, des peaux lainées et des blousons-capes."

-Dealer: vendeur (euse) de drogue
    -"Un jeune dealer de 25 ans a disparu cette vendredi dernier."

-Destroy: détruire, frapper
    -"Une diva soul, destroy, et désormais particulièrement lucrative."

-Flasher: éprouver de fortes sensations 
    -"Je suis entrain de flasher"

-Fucker: fornicateur, baiseur, enculé, connard
    -"Il est un fucker" 

-Job: travail
    -"Je suis entrain de chercher un job."

-Joint: cigarette de haschisch
    -"Donne le joint à moi"

-Junkie: drogué(e)
    -"Il est un junkie"

-Looker/keulou, keul: regarder 
    -"Keul-le! putain, keul-le!"

-Le shit: haschisch
    -"Il a invoqué aujourd'hui devan le juge un "trou noir" sous l'effet combiné de "cocaïne, shit et alcool""

-Se shooter: se droguer
    -"Tu te shootes tous les jours"

-Smoker/kesmo/skémo: fumer
    -"Vous ne devriez pas smoker"

-Sniffer: inhaler des drogues
    -"Utiliser des seringues souillées (drogues injectables) ou recourir à des pailles (ou autres objets) déjà utilisées, pour sniffer des drogues."

-Un spiff/spliff: un joint, cône, pétard
    -"Cesser de fumer des spliffs"

-Posse: bande
    -"Le posse fumera en face de l'officier de police afin de créer un conflit avec il."

-Relax: détendu
    -"Je suis un peu plus relax."

-Un trip: voyage procuré par le L.S.D.
    -"Il semble que vous soyez un trip."

-Le walkman: un baladeur
    -"Il marchait par le rythme du walkman."



No hay comentarios:

Publicar un comentario